In Mexico, it is customary to say “provecho” (proh-veh-choh) before starting a meal or when you enter or leave the presence of someone who is eating.
Provecho comes from the word aprovechar, which means “to make the most of it.” A deeper meaning of provecho is “to express the desire that something is useful or convenient to the health or wellbeing of someone, often addressed to those who are eating or drinking.” It is equivalent to the English “enjoy your meal!” or the French “bon appétit!”
Mexican Spanish makes frequent use of diminutive suffixes such as -ito/ita to indicate affection. So, provecho becomes “provechito” (proh-veh-cheeh-toh).
This single word is frequently used in Mexican culture. You’ll hear it in the office when you’re having a quick bite. You’ll hear it in a restaurant when fellow diners pass by your table on their way in or out of the place while you’re eating. You’ll hear it in a plaza or any other public place, when a stranger takes a seat near you while you’re snacking on something.
It’s very easy to get used to this beautiful single word which brings immeasurable goodwill to a meal. When someone wishes you “provecho” you immediately respond with a “Gracias, igualmente” (grah-seeh-yahs, eeh-gwahl-mehn-teh) which means “thanks, same to you.”
When someone in your presence announces that they’re going for a meal, you wish them “buen provecho” (bwehn proh-veh-choh) in advance. When you hear someone burp out loud, you wish them “provecho” for a good digestion.
Keep this in mind the next time you travel to Mexico. Whenever you catch the eye of someone who’s eating whether the person is a stranger or not, don’t forget to say “provecho.” It feels really nice.
And now, here’s a lovely song for you : Titanium Enjoy and keep visiting 🙂
See you soon 🙂
Pingback: Tex-Mex Quiche with Ham and Salsa | BettyCupcakes Tex-Mex Quiche with Ham and Salsa | C'mon over, y'all!
Pingback: Tamales----Totally bike related
thanks for visiting my blog and love yours!!
LikeLike
Hi and thanks for visiting mine 🙂 cheers!
LikeLike
We lived in Spain for 12 years and people always used that phrase– “que aproveche!”
LikeLike
Hi Rhonda 🙂 Thanks so much for visiting my blog and for your feedback. Right, I have seen people using “que aproveche!” in Spain too. In Mexico they say “Provecho” to even strangers at the table while passing by. Cheers 🙂
LikeLike
There is so much to aprovechar here!! Thanks for looking into my blog.
LikeLike
Hi Nancy, thanks so much for visiting my blog and for your kind comments. You have a lovely blog…cheers 🙂
LikeLike
I’ve always felt the use of the phrase “buen provecho” was a bit passive/aggressive.
The one giving the comment invariably waits for a response, and if you don’t give one they will repeat it….usually in a stronger voice…. Kinda like the way an English speaker will use “sir” or “m’am” to underscore their dismay.
Another way to hear this is to walk into any English speaking restaurant and in passing, make the comment “Enjoy your meal” Doesn’t it have a ring of anger or aggression to it?
LikeLike
Hi Blanca, Thanks so much for visiting my blog and for your kind comments 🙂 When someone says “Enjoy your meal” it results in a smile and smiles can be very contagious and welcoming, even if they are not returned at times. Best 🙂
LikeLike
Its a delight to visit your blog.healthy and helpful.Regards.Jalal
LikeLike
Hi Jalal, Thanks so very much…do keep visiting, cheers 🙂
LikeLike
Pingback: A Masterful Treat: Baked Apple Baked Oatmeal | True Healthy Me
Pingback: Kitchen Adventures: Fresh Flavors | bewelltheblog
Pingback: Eating Playa Del Carmen
Pingback: ItinerantDev | How Mexico taught me what it is to be British
Reblogged this on mamabatesmotel.
LikeLiked by 1 person